مقاطعة تازولت للتربية والتعليم
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Untitl18

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

مقاطعة تازولت للتربية والتعليم
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Untitl18
مقاطعة تازولت للتربية والتعليم
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
المواضيع الأخيرة
» مابال الديار خاوية من اهلها
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: I_icon_minitimeالسبت 22 فبراير 2020, 7:35 pm من طرف فراشة المنتدى

» للأعزة الكرام عام مبارك
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: I_icon_minitimeالجمعة 04 يناير 2019, 12:28 pm من طرف ellabiba

» انواع البشر .... فاي نوع انت
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: I_icon_minitimeالثلاثاء 01 يناير 2019, 10:52 am من طرف همة

» لله درك يا أبا العتاهية
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: I_icon_minitimeالثلاثاء 01 يناير 2019, 10:47 am من طرف همة

» عرض حول مناهج الجيل الثاني
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: I_icon_minitimeالجمعة 05 أكتوبر 2018, 12:19 pm من طرف همة

» حنيـــــن عميـــــق
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: I_icon_minitimeالسبت 07 يوليو 2018, 9:58 pm من طرف saber-dz

» " #ذكاء_الإمام_الشافعي _رحمه الله
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: I_icon_minitimeالثلاثاء 26 يونيو 2018, 3:40 pm من طرف كمال السنوسي

» قالت : إني وضعتها أنثى (قصة مؤثرة جداً )..
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: I_icon_minitimeالثلاثاء 26 يونيو 2018, 3:21 pm من طرف كمال السنوسي

» راعي الابل والبحث عن الرزق
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: I_icon_minitimeالثلاثاء 26 يونيو 2018, 3:16 pm من طرف كمال السنوسي

» قصة بن جدعان
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: I_icon_minitimeالثلاثاء 26 يونيو 2018, 3:09 pm من طرف كمال السنوسي

» المعلمة المحبوبة
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: I_icon_minitimeالثلاثاء 26 يونيو 2018, 3:05 pm من طرف كمال السنوسي

» صاحبة اعلى معدل وطني في البيام...ابنة مدينة الشمرة سارة بوشامة 19.76..
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: I_icon_minitimeالإثنين 25 يونيو 2018, 4:16 pm من طرف كمال السنوسي

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
كمال السنوسي - 5193
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_rcapأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Voting_barأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_lcap 
فريد هدوش - 2735
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_rcapأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Voting_barأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_lcap 
نعمة الله - 2201
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_rcapأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Voting_barأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_lcap 
الأرض الطيبة - 1857
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_rcapأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Voting_barأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_lcap 
sara05 - 1754
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_rcapأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Voting_barأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_lcap 
tomtom - 1553
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_rcapأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Voting_barأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_lcap 
ellabib - 1528
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_rcapأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Voting_barأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_lcap 
عفاف الوفية - 1176
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_rcapأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Voting_barأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_lcap 
صفاء - 1087
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_rcapأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Voting_barأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_lcap 
khansa - 1068
أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_rcapأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Voting_barأشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي: Vote_lcap 

المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 15 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 15 زائر

لا أحد

أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 129 بتاريخ الخميس 12 أبريل 2012, 8:21 pm
cwoste batna
cwoste-batna.dz

أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي:

اذهب الى الأسفل

GMT + 3 Hours أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي:

مُساهمة من طرف المتفائل الجمعة 30 سبتمبر 2011, 11:47 am

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
إخواني الأعضاء وزوار الكرام
إليكم أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية،
مع الشاعر بن عبد السميع الرسموكي:

إستطاع
الفقيه أحمد بن عبد السميع الذي عاش في أواسط القرن الحادي عشر الهجري أن
يؤلف أشهر قصيدة زاوجت بين العربية والأمازيغية، ذكرت بعض المصادر أن
مناسبتها كانت في أروقة إحدى المدارس العلمية بفاس حيث تبارى الطلبة
السوسيون مع الفاسيين في نظم قصيدة لن يستطيع الطرف الآخر فهمها، فكانت هذه
القصيدة من قريحة الطالب بن عبد السميع، إلا أن المختار السوسي رحمه الله
استبعد هذه الرواية في موسوعته المعسول. وأيا كانت مناسبة هذه القصيدة
فقد وفقت في تقديم العربية إلى جانب الأمازيغية في حلة جذابة وسياق شيق،
إذ تحكي وقائع عاشها الفقيه عندما كان يتنقل بين القبائل في إحدى رحلاته،
فهو يصف بمنتهى الدقة أحوال الناس من فقر مدقع وبخل و صراعات مختلفة.


ولعل من أجمل ما أبدعه شاعرنا مطلع القصيدة الذي كان ثناء على الخالق
سبحانه وتعالى ثم الصلاة على نبيه عليه وعلى آله الصلاة والسلام، قال:



اسم الاله في الكلام إيزوار (سابق)
وهو على عون العبيد إيزضار (قادر)(1)
وهو الذي له جميع تولـغتين (الأمداح)
وهو المجير عبده من تومرتين(المتاعب)
وبعده على النبي تازالّـيت (الصلاة)
أعظم بها أجرا ولو تامولــــيت (مرة واحدة)


لقد
جمع الرجل هنا بين جمال المعنى ودقته، وتكامل الموسيقى وتناسب الإيقاع،
ولا يخفى ما يستلزمه هذا العمل من الجهد والابداع، ولعل توفر أسباب الذهاب
والاياب بين الأمازيغية و العربية وانتفاء العوائق النفسية والعقلية هو ما
سهل الأمر على الرجل رحمه الله، لذلك نجده ينطلق بكل تلقائية ليمتع
إخوانه الفاسيين بعرض أحداث رحلته التي استهلها بسبب خروجه في رحلته، قال:


سافرت دهــرا ووصيفي وينزار (اسم خادمه)
فــي سنة قد قل فيها أنزار (المطر)
والقصد في السفر جوب تيميزار (البلدان)
والسير في خيامها و إيكيدار (الحصون)
فلم نزل نجوب أرضاف أكال (الأرض)
ونقتضي العجب ليلا و أزال (النهار)
حتى حللنا بعد سير أوسان (أيام)
في قرية يدعونها ب أورفان (اسم قرية)
أول ما رأته فيها تيطي (العين)
والظن في لومهم أوريخطي (غير مخطئ)
قوم عجاف نزلو بـ"تاكنيت" (كدية)
قد اقتنوا خوف الضيوف تايديت (كلبة)
وقد نزلنا عندهم تيووتشي(وقت المغرب)
وكلنا من أمسه أوريشي (لم يأكل)
ما رحبوا بنا ولا إيويندي (قدموا)
من القرى شيئا ولا أوسيندي (حملوا لنا)


ويستمر
فقيهنا الشاعر في وصف محنته مع أولئك القوم دون أن يضعف تماسك اللغتين
العربية والأمازيغية، وفي الوقت نفسه حافظت الصورة الشعرية على وضوحها
ومتعتها.وقد يحير القارئ الكريم خاصة الذي يفهم المفردات الأمازيغية في
أمرأي اللغتين تقدم الأخرى، هل الأمازيغية هي التي تقدم العربية هنا أم
العكس؟ وبصيغة أكثر وضوحا: أيهما تخدم الأخرى في هذا المقام هل الأمازيغية
أم العربية؟ لاشك أنه سؤال جدير بالتأمل، إلا أن جوابه في اعتقادنا يبقى
حبيس قلب الشاعر ووجدانه، ذلك الطالب السوسي الذي هجر رسموكة في سوس نحو
فاس في أحد الأيام من اجل امتياح العلوم، يطوي المسافات طيا سقطت معه
الحواجز وعاشت فيه عناصر وجوده في سلام شامل.



مع قصيدة الغريب:


حصلنا على هذه القصيدة من خزانة المختار السوسي(2)، وهي لشاعر سوسي معاصر
اسمه عبد الله بن إبراهيم البوبكري أنشدها عام 1995م، ويحكي هذا الرجل -
الذي يبدو أنه تأثر بمنهج قصيدة ابن عبد السميع-معاناته خلال رحلة قطعها
في القفار، ووصف فيها قساوة الطبيعة وشدة السفر وانعدام الزاد، وأشار إلى
تباين معاملات الناس، كما أكد فيها على مضامين أخلاقية ووعظية، وتتميز لغة
هذا النص باندماج أعمق بين العربية والأمازيغية.


يفتتح الشاعر البوبكري قصيدته بمطلع أثنى فيه على الله سبحانه وتعالى وقابل به مطلع ابن عبد السميع، يقول فيه:

الحمد لله القدير إزوار(سابق)
في قصة الغريب غكي نودرار(فوق الجبل)
وما جرى له غوبريد ياكوكني(الطريق البعيد)
والوعر والقفار دي إجرفني (والصخور)

في
قصيدة القرابة والحميمية، التي تتعالق فيها لغتان لاتجمعهما إلا رابطة
الدين، مضى شاعرنا الأمازيغي يسرد أحداث رحلته المضنية إذ يقول:



البرد في الجبال إنساكيسني (بات فيه)
والحر في السهول إكلا كيسني(ضل فيه)
وقد يبيت خائفا إغ إجلا (إذا ضل الطريق)
في سبسب الخلاء زوند إغ إخلا (كالمجنون)
كم سار وحده إمون ديسفني (مشى بجانب الوديان)
يشرب ماء باردا أرفني (حتى منطقة إسمها إفني)
ورب ليلة قضاها غودرار نتبقال(في جبل تبقال)
قضاها فوق ربوة زند أيلال (مثل الطائر)
ورب أخرى بتلات نغ أكدال(في رابية أو روض )
بقرب عين ماؤه زوند أسلال (مثل )



نلاحظ أن النص يستعمل مفردات طبيعية وجغرافية متنوعة بشكل متناوب بين
العربية والأمازيغية، ونفس الشئ نلاحظه بالنسبة لتوظيف الأفعال والأسماء
والحروف، وهذا من ناحية يؤكد مسألة انصهار اللغتين في بعضهما البعض، ومن
ناحية أخرى يكشف تمكن الشاعر من اللغتين و مرونته في التعامل معهما
والتنقل بينهما شكلا وروحا، الأمر الذي يعكس جانبا من وجدان الانسان
الأمازيغي المسلم الذي سقي بماء التوحيد واستغلظ واستوى على سوقه بشمس
الاسلام الساطعة، لا حدود هناك ولا وسائط.


بعد تصوير الرجل لمشاهد تنقلاته البرية الصعبة، يمر إلى مرحلة أخرى يصف
فيها وضعه وحالته النفسية في إحدى ليالي الغربة الموحشة، يقول:



كم ليلة أضاعها في أخربيش (في خربة)
حول الرماد أور إديل أور إفريش(بدون غطاء ولا فراش )
وشمعة بقربه أركاتلا(تبكي)
في ليلة مظلمة أرد يس يلا (يبكي معها)


وخلافا لحالة الشاعر بن عبد السميع التقى الشاعر البوبكري في رحلته أناسا
كراما ولئاما، فكان يتأرجح بين مقامي المحبة والكراهية، فعبر عن ذلك
قائلا:



وللكريم أفوس إكان أومليل (يدا بيضاء )
عليه في الغربة حتى أمزيل( الحداد )
فمعشر الكرام هان حبنتي (يحبونه)
ومعشر اللئام هان كرهنتي (يكرهونه)

وفي النهاية يودعنا شاعرنا السوسي، بموعظة حسنة قال فيها:


عليك بالفعل الجميل أكرا (ياهذا)
فإن ذلك إفولكي بهرا(جميل جدا)
قد انتهى بحمد الله أفلان (يافلان)
لعل ربنا يهدي يان إجلان(الضال)
المتفائل
المتفائل
إداري
إداري

الجنس ذكر
عدد المساهمات 940
نقاط التميز 2070
السٌّمعَة 12
تاريخ التسجيل 17/03/2009
الموقع تازولت/باتنة

الورقة الشخصية
الهواية: مطالعة
السيرة الذاتية:

https://tazoulteduc.yoo7.com

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى